الترجمة مهمة جدًا أثناء مشاهدة فيلم أو مسلسل تلفزيوني. خاصة إذا كان الفيديو بلغة أجنبية ليس لديك فهم جيد لها ، فإن الترجمات في متناول اليد لفهم الحوارات التي يتم التحدث بها في الفيديو. هناك أكثر من 50 لغة رئيسية يتم التحدث بها في جميع أنحاء العالم ، وإتقان كل واحدة منها سيكون مهمة مستحيلة ، لغرض مشاهدة الأفلام والبرامج التلفزيونية بدون ترجمة.
في هذه الحالة ترجمات الفيلم هي الخير الوحيد! يمكنك مشاهدة العديد من الأفلام الغريبة سواء كانت كورية أو تركية أو صينية مع مواقع ترجمة افلام هذه . لذلك ، سنشارك في هذه المقالة سلسلة مذهلة من افضل مواقع الترجمة حيث يمكنك تنزيل ترجمات الأفلام مجانًا.
ما هي الترجمات؟
الترجمات هي نص يعرض نص حوارات المشهد مع تقدم الفلم أو المسلسل. تساعد الترجمة في فهم ما يقال في مشهد من فيلم أو برنامج تلفزيوني. يتم عرض النص بشكل عام في منتصف الجزء السفلي من الشاشة.
لماذا استخدام الترجمة؟
- يمكن أن تكون الترجمة مفيدة بعدة طرق ، بدءًا من مساعدتك على فهم الحوارات التي يتم تقديمها بلغة أجنبية.
- يمكن للصم أو الأشخاص الذين يعانون من مشاكل في السمع الاستفادة من الترجمة لفهم الفيلم والحوارات.
- إذا كنت لا تريد سماع الحوارات ، اعتمادًا على أي سبب يبدأ من أصوات الخلفية الصاخبة ، أو اللهجة التي يصعب فهمها أو إزعاجها ، يمكنك ببساطة كتم صوت الفيديو والاستفادة من الترجمة.
- يفضل الناس الاستماع إلى الصوت والحوارات الأصلية حتى لو كانت لغة أجنبية لا يفهمونها بدلاً من النسخة المدبلجة. لأن لهجة ونبرة الحوارات تساعدهم على فهم عواطف ومشاعر الممثلين.
- تساعدك الترجمة بالتأكيد على تعلم لغة أجنبية أو تحسين قبضتك عليها إذا بدأت في تعلم لغة.
أفضل موقع لتحميل ترجمات للأفلام والبرامج التلفزيونية
أخيرا إنتهى إنتظارك! سنقوم بمشاركة مواقع مذهلة للحصول على ترجمات الأفلام دون بذل الكثير من الجهد.
1. VLC
كلنا على دراية ببرنامج VLC أفضل مشغل الوسائط على الويندوز،أردت مشاركته معكم الأنه يتوفر على خيار ترجمات الأفلام. بطريقة صادقة ، VLC ليس موقعًا على الويب ولكنه مشغل وسائط يرث نفسه على أنظمة Windows.
بالعودة إلى موضوعنا، يمكنك الحصول على ترجمات الأفلام على مشغل وسائط VLC من علامة التبويب عرض "View". هناك ستحصل على خيار "VLsub" كما هو موضح في الصورة أعلاه.
يمكنك تحميل مشغل وسائط VLC من هنا
2. Subdl
Subdl هو موقع شهير إلى حد ما لتنزيل ترجمات الأفلام باللغة الإنجليزية ولغات أخرى. تحتوي الصفحة الرئيسية للموقع على شريط بحث خالٍ من الفوضى للبحث عن ترجمات من اختيارك.
- ما اعجبني
- يتم تصنيف الترجمة على أساس إصدار الفيديو الخاص بهم. على سبيل المثال ، يحتوي إصدار DVD أو إصدار Blu-ray وما إلى ذلك على قسم منفصل من الترجمات ذات طوابع زمنية مختلفة وأوقات التشغيل بسبب إصدارات قطع الفيلم المختلفة. يمكن تصفيتها حسب اللغة.
- يمكن اختيار حتى 4 لغات لتصفية البحث الخاص باللغات المعنية.
- ما لم يعجبني
- لا يوجد تصنيف المستخدم الذي سيساعد التنزيل على التأكد من جودة الترجمة.
- الإعلانات المتداخلة المفرطة على الموقع.
3. Open Subtitles
في هذا الموقع الإلكتروني ستجد الآلاف من ترجمات الأفلام مجانًا. خيار اختيار اللغة هو الخيار الآسر في عمليات البحث ويمكن أن يكون التنزيل بطريقة غير مباشرة. يتم استخدام الموقع لتحميل ترجمات أفلام جديدة من قبل المستخدمين. الواجهة مشوهة قليلاً ويصعب التنقل فيها.
يحتوي الموقع على أكبر قاعدة بيانات ترجمة تدعم أكثر من 12 لغة. في هذا الموقع ، ستجد بعض الترجمات التي يصعب العثور عليها في مواقع أخرى مشابهة لتنزيل الترجمات.
- ما اعجبني
- ابحث في الترجمة بأكثر من 55 لغة والتي تتضمن اللغات الآسيوية مثل الماندرين والتيلجو والهندية والعربية، إلخ.
- خيار بحث متقدم يسمح للمستخدم بالبحث عن معلمات مثل تصنيفات IMDB والحجم والنوع و FPS وتنسيق الترجمة وسنة الفيلم وما إلى ذلك.
- قسم طلب الترجمة لطلب ترجمات لأي فيلم ، حلقة برنامج تلفزيوني.
- منتدى بـ 12 لغة بخلاف الإنجليزية.
- مشغل وسائط مجاني بواسطة OpenSubtitles الذي يقوم بتنزيل الترجمة الصحيحة والمزامنة تلقائيًا كفيلم ، يتم تشغيل العرض في المشغل
- تقييمات فردية لكل ترجمة مصاحبة بواسطة مستخدمين مثلك مما يساعد المستخدمين الآخرين مثلنا في اختيار الإصدار الصحيح لتنزيله
- ما لم يعجبني
- إعلانات مفرطة وليس من السهل جدًا تنزيل الترجمات بنقرة واحدة مع استمرار ظهور الإعلانات المختلفة.
- الموقع غير مناسب للجوال وقد يثير غضب الكثير من المستخدمين.
4. YIFY Subtitles
YIFY Subtitles هو واحدة من أفضل مواقع تحميل الترجمة التي يتم تحديثها بانتظام. يحتوي على أفضل واجهة سهلة الاستخدام تمكن المستخدمين من البحث عن ترجماتهم المطلوبة حسب النوع واللغات. يحتوي الموقع على أكبر مجموعة من أحدث ترجمات الأفلام الأكثر شعبية.
هنا على هذا الموقع ، سيُسمح لك بمشاهدة التقييمات وسنة الإصدار لجميع الأفلام التي تم تحميلها. يتم توجيه جميع الترجمات التي تم تنزيلها هنا إلى تنسيق PDF مما يجعلها صعبة للاستخراج لاحقًا.
- ما اعجبني
- واجهة مستخدم سهلة الاستخدام.
- ملخص الفيلم مع قائمة الترجمة بلغات مختلفة.
- البحث باستخدام الحد الأدنى من الخيارات مثل النوع والتصنيف وفرز تاريخ الإصدار.
- ما لم يعجبني
- يعد العثور على زر التنزيل أمرًا صعبًا.
5. subscene
إذا كنت تواجه صعوبة في العثور على ترجمات لأحدث الإصدارات والبرامج التلفزيونية ، فقم بفحص في مربع الترجمة وهي الوجهة الوحيدة حيث يمكنك العثور على ترجمات لأحدث البرامج التلفزيونية والأفلام دون أي تكلفة . يأتي الموقع بواجهة نظيفة وسهلة الاستخدام بدون صور أو إعلانات أو ملصقات أفلام تزعجك. تحتوي الصفحة الرئيسية للموقع على شريط بحث وبعض الروابط المفيدة. يمكنك الاستفادة منه للعثور على الترجمات التي تبحث عنها. قم بتنزيل الترجمة بكل سهولة واستمتع بفيلمك على أكمل وجه.
- ما اعجبني
- مظهر داكن على موقع الويب بنص أزرق. فهي سهلة على المستخدمين الذين يقضون الكثير من الوقت في البحث على الشاشة.
- يحتوي شريط البحث على عامل التصفية لاستبعاد الترجمة في لغة معينة (بحد أقصى 3) من نتائج البحث.
- تعرض نتائج البحث أيضًا أخطاء إملائية وتظهر النتائج ذات الصلة ضمن قسم الإغلاق.
- منتديات مخصصة لطلب ترجمات للافلام.
- خيار الإبلاغ عن جودة منخفضة ، ترجمات غير صحيحة.
- ما لم يعجبني
- قد تكون عوامل تصفية خيار البحث مربكة للمستخدم المبتدئ.
Moviesubtitles .6
هذا موقع آخر لديه أكبر فائدة من تقديم ترجمات الأفلام بلغات متنوعة. إذا كنت تبحث عن ترجمات لأحدث الإصدارات بلغتك المفضلة ، فابحث عنها في هذا الموقع. تحتوي الصفحة الرئيسية على شريط البحث الذي يسمح لك بالبحث عن ترجمات الأفلام المفضلة لديك بلغتك المفضلة المؤسف أن هذا الموقع لا يدعم اللغة العرببة.
Addic7ed .7
كما يوحي الإسم ، يهدف Addic7ed (أي المدمن) إلى أن يكون المتجر الوحيد الذي يقدم ترجمات لمدمني الأفلام. مثل OpenSubtitles ، إنه موقع ترجمة يوفر تنزيلات لكل من الأفلام والبرامج التلفزيونية. ستحتاج إلى الاشتراك في Addic7ed لتتمكن من تنزيل الترجمة. بمجرد تسجيل الدخول ، يمكنك البحث عن الأفلام باستخدام شريط البحث ، أو التمرير عبر القائمة المنسدلة. تظهر الإصدارات الجديدة بشكل بارز في خلاصة RSS في أعلى الصفحة.
يقدم الموقع أيضًا جدولًا زمنيًا ، يعرض الإصدارات التالية من برامجك التلفزيونية المفضلة للبقاء منظمًا (مع الروابط ذات الصلة بالترجمات). كما أنه يوفر أسئلة متكررة ومنتديات دعم لطرح الأسئلة ، بالإضافة إلى صفحات تعليمية لشرح كيفية استخدام الترجمة مع البرامج الشائعة. مثل OpenSubtitles ، يتوفر Addic7ed بلغات متعددة ، من العربية إلى السويدية.
- ما اعجبني
- تمت مزامنة الترجمة بشكل صحيح لإصدارات مختلفة من برنامج تلفزيوني.
- ترجمات بأكثر من ستة لغات لأي حلقة فردية من برنامج تلفزيوني شائع.
- سمة داكنة على الموقع الإلكتروني تمت إضافتها مؤخرًا.
- منتدى كامل لطلب الترجمة. لديهم أيضا قسم لمناقشة البرامج التلفزيونية.
- خيار تنزيل ترجمات متعددة دفعة واحدة.
- ما لم يعجبني
- تستغرق وظيفة البحث بعض الوقت لإظهار النتائج
- ترجمات فيلم للأفلام الأحدث فقط
- الموقع ليس مناسبًا للأجهزة المحمولة / الجوال. هذا يعني فقط للكمبيوتر والشاشات الكبيرة
8. podnapisi
يوفر الموقع ترجمات الأفلام باللغة الإنجليزية و العربية هذا هو واحد من أنظف وأسهل المواقع للاستخدام. يحتوي الموقع على أكثر من 2 مليون ترجمة للتنزيل ، مع أكثر من 58000 فيلم وأكثر من 6000 مسلسل تلفزيوني متاح. يتم فصل Podnapisi إلى أقسام واضحة ، حيث تعرض الصفحة الرئيسية قائمة مختصرة بأحدث الترجمات المترجمة حديثًا ، بالإضافة إلى أقسام تعرض أفضل التنزيلات تقييمًا والأكثر تنزيلًا والأكثر تعليقًا.
مثل مواقع الترجمة الرئيسية الأخرى ، يتيح لك Podnapisi البحث باستخدام أداة بحث متقدمة ، مع خيارات للكلمات الرئيسية والسنوات واللغة والمزيد. إذا كنت تعاني ، يتيح لك منتدى الدعم النشط طرح الأسئلة ومناقشة أحدث الإصدارات. تبذل جهود مجتمعية لترجمة الموقع.
- ما اعجبني
- موقع الترجمة مناسب للجوّال ، وهذا ليس هو الحال مع المواقع المذكورة سابقًا في القائمة. وفقًا لأبحاث Statista.com ، فإن حوالي 52 ٪ من حركة الإنترنت تأتي من الهواتف الذكية.
- خيار تصنيف الترجمة حسب FPS.
- يتم مراجعة جميع الترجمات تقريبًا للتأكد من صحتها وجودتها من قبل المشرفين.
- يمكن البحث عن الترجمة في وضعين ، عبر قاعدة بيانات الأفلام والبحث العادي عن الكلمات الرئيسية. يؤدي البحث في قاعدة بيانات الأفلام إلى ظهور خيار مفتوح لتحديد سنة الإصدار والحلقة ورقم الموسم لتضييق البحث.
- ما لم يعجبني
- لم يتم تنظيم الترجمات المصاحبة لفيلم أو برنامج تلفزيوني معين تم البحث عنه بطريقة منظمة ، لذا قد يحتاج المستخدم إلى البحث عن الكشاف من خلال عدد قليل من الإدخالات.
9. Megasubtitles
Megasubtitles هو موقع ويب بسيط وسهل الاستخدام للترجمات. يوجد شريط البحث في الأعلى وتظهر نتائج البحث تحته في البحث في الوقت الفعلي. يمكن تنزيل الترجمة مباشرة بتنسيق SRT.
- ما اعجبني
- يتم إظهار خيار تحميل الترجمة أسفل ملصق الفيلم مباشرة.
- تنزيل الترجمة بنقرة واحدة يعني عدم وجود عمليات إعادة توجيه إلى صفحات مختلفة لتنزيل موقع ويب معين مثل العديد من المواقع الاخرى.
- ما لم يعجبني
- الإعلانات المتطفلة المفرطة في قسم الترجمة.
- لا يوجد خيار لطلب ترجمات لأي فيلم أو برنامج تلفزيوني.
10. my-subs.co
My-subs هو واحد من أكثر المواقع تنظيمًا لتنزيل ترجمات. يمكن تنزيل كل عنوان فرعي بتنسيق SRT المباشر وليس في ملفات مضغوطة مثل كل عروض مواقع الويب الأخرى.
- ما اعجبني
- يتم فصل الترجمات إلى أقسام مختلفة للغات مختلفة.
- نتائج بحث منفصلة للأفلام والبرامج التلفزيونية على نفس الصفحة.
- يمكن للمستخدمين المساهمة في ترجمة ترجمات فيلمهم المفضل ، ويتم عرض البرنامج التلفزيوني إلى لغتهم المحلية عن طريق النقر على "الانضمام إلى الترجمة" أسفل خيار التحميل.
- ما لم يعجبني
- لا يوجد بحث متقدم أو تصفية للترجمات بلغات غير مألوفة.
- لا يوجد خيار لطلب ترجمات لأي فيلم أو برنامج تلفزيوني.
يحتوي الإنترنت على مئات المواقع حيث يمكن تنزيل الترجمات بسهولة. لكن المواقع المذكورة أعلاه هي أفضل مواقع تنزيل الترجمة التي تستحق التفكير في تجربة مشاهدة الأفلام المثلى مع الترجمة. قم بتنزيل الترجمة لأحدث الأفلام والإصدارات باللغة التي تريدها واستمتع بمشاهدتها مع الترجمة للحصول على فهم أفضل للمشهد.
كنت ابحث عن منتدى للافلام و وصلت لمقالتك أفضل المواقع لتحميل الأفلام,
ردحذفحيث أنني كنت ارغب بمشاركتهم موقعي الجديد لتحميل الفيديوهات
https://4u.is/
لتجربته .
مهتم بمعرفة رأيك به. وربما يوما تكتب عنه في مدونتك
لقد أحببت موقعك أخي, أتمنى لك التوفيق
حذف